1
00:00:00,000 --> 00:00:00,033
Edited at https://subtitletools.com

2
00:00:00,533 --> 00:00:05,994
KAGE NO GUNDAN II
(SHADOW WARRIORS II)

3
00:00:06,206 --> 00:00:10,006
Chiba Shinichi as
TSUGE SHINPACHI

4
00:00:10,210 --> 00:00:13,008
Eto Jun as
TSURUZO

5
00:00:17,117 --> 00:00:19,881
Hoshi Masato as Asaka Mayumi as
UTANOSUKE OTOKI

6
00:00:20,120 --> 00:00:22,884
Sakitsu Ryusuke as Kurosaki Hikaru as
RYUKICHI KOROKU

7
00:00:28,828 --> 00:00:33,060
Takahashi Akiko as Tanimura Takayuki as
OHARU SHOTA

8
00:00:33,366 --> 00:00:37,598
J.A.C.
Kai Michio
Yamamoto Toru
Unoki Koji

9
00:00:41,408 --> 00:00:44,206
Negishi Toshie as
OYU

10
00:00:44,411 --> 00:00:48,040
Uchida Minoru as Endo Seiji as
TAKANUKI HYOBU ARATA GENZABURO

11
00:00:48,248 --> 00:00:52,048
Yana Nobuo as Kato Kaluo as
SUDO TANOMO SAKUMA SHUZEN

12
00:00:55,155 --> 00:00:58,420
Yoshiki Yamada
Hirakawa Masao
Kitani Kuniomi

13
00:00:58,658 --> 00:01:01,889
Nakajima Shunichi
Arishima Junpei
Tsubaki Ryuji
Komine Ryuji

14
00:01:04,364 --> 00:01:07,128
Tominaga Kayoko
Kurenai Kaoru
Takano Yoko
Awaji

15
00:01:07,367 --> 00:01:10,131
NARRATED BY Shigeyama Sengoro as
Koike Asao MASATO OSHO

16
00:01:17,277 --> 00:01:21,509
Nagato Isamu as
GOHEI

17
00:01:21,748 --> 00:01:26,014
Yamamura So as
HIRAGA GENNAI

18
00:01:41,201 --> 00:01:42,168
Sonny...

19
00:01:43,903 --> 00:01:45,165
Is he your dog?

20
00:01:48,174 --> 00:01:50,165
Did you shoot this?

21
00:01:51,845 --> 00:01:53,073
You can have it.

22
00:01:53,246 --> 00:01:54,338
Thanks!

23
00:01:55,348 --> 00:01:56,315
What's your name?

24
00:01:57,250 --> 00:01:59,150
-Gon.
-No, your name.

25
00:01:59,686 --> 00:02:00,710
Shota.

26
00:02:01,020 --> 00:02:01,987
Shota...?

27
00:02:02,655 --> 00:02:04,782
It's starting to rain.

28
00:02:05,158 --> 00:02:09,595
"Ha/(Ilia na Walla")
"77m Mather Who Vanished"

29
00:02:14,801 --> 00:02:17,065
Retire whenever you want.

30
00:02:17,570 --> 00:02:20,698
Your bed's ready
in the main hall.

31
00:02:20,874 --> 00:02:22,398
Sorry to inconvenience you.

32
00:02:24,177 --> 00:02:26,771
No, we should thank you.

33
00:02:27,347 --> 00:02:31,340
Pheasant was a treat for us.

34
00:02:34,554 --> 00:02:38,046
Shota really enjoyed himself.

35
00:02:39,659 --> 00:02:45,029
Few people come
to this desolate temple.

36
00:02:45,298 --> 00:02:47,163
So, it's just the two of you?

37
00:02:47,300 --> 00:02:49,165
And Gon...

38
00:02:50,103 --> 00:02:53,766
It's pitiful,
but it can't be helped.

39
00:02:54,407 --> 00:02:57,069
He has no other releatives.

40
00:03:01,114 --> 00:03:02,513
What is the matter?

41
00:03:09,689 --> 00:03:11,919
Does someone want to kill you?

42
00:03:12,425 --> 00:03:13,414
What?

43
00:03:14,360 --> 00:03:17,887
Five men...after blood.

44
00:03:26,206 --> 00:03:28,003
Go get Shota and hide!

45
00:03:29,008 --> 00:03:29,997
Hurry!

46
00:03:32,679 --> 00:03:36,615
Please escape to Edo with him!

47
00:03:37,250 --> 00:03:38,182
What?

48
00:03:38,451 --> 00:03:44,390
A woman named Oyu
works at Iseya, a clothing store.

49
00:03:44,524 --> 00:03:47,186
She is Shota's mother.

50
00:03:47,594 --> 00:03:48,720
His mother?

51
00:03:48,895 --> 00:03:55,391
But the boy
thinks his parents died.

52
00:04:01,741 --> 00:04:03,333
Who are you?!

53
00:04:06,312 --> 00:04:08,837
Why don't you
identify yourselves?

54
00:04:10,817 --> 00:04:11,875
Kill him!

55
00:04:17,624 --> 00:04:18,750
Hurry!

56
00:04:19,959 --> 00:04:23,224
Shota, stay with the man!

57
00:04:35,041 --> 00:04:36,565
Take care of him!

58
00:04:44,117 --> 00:04:46,244
Alright! We're safe now!

59
00:04:47,453 --> 00:04:48,920
Weren't you scared?

60
00:04:53,192 --> 00:04:56,127
What's wrong...?
Shota, what's wrong?!

61
00:04:58,364 --> 00:04:59,524
Just relax.

62
00:05:01,000 --> 00:05:02,524
Call to Gon.

63
00:05:05,905 --> 00:05:09,966
Doctor Gennai,
can't you cure him?

64
00:05:12,879 --> 00:05:14,813
I cannot...

65
00:05:15,815 --> 00:05:19,478
We must wait
until he heals naturally.

66
00:05:20,720 --> 00:05:25,521
Do you have any idea
why they tried to kill him?

67
00:05:25,958 --> 00:05:27,186
No...

68
00:05:28,494 --> 00:05:33,522
But trying to kill
a child is unforgivable!

69
00:05:33,833 --> 00:05:35,528
You've always
lived at the temple?

70
00:05:36,369 --> 00:05:39,338
Why didn't you
shave your head?

71
00:05:39,872 --> 00:05:41,066
What?

72
00:05:42,442 --> 00:05:45,240
"Don't want..."

73
00:05:47,080 --> 00:05:50,345
Don't want to be a priest?
I see...

74
00:05:51,918 --> 00:05:54,386
Now you're clean.

75
00:05:59,325 --> 00:06:01,293
That's a cute one.

76
00:06:02,362 --> 00:06:03,386
Gone?

77
00:06:03,763 --> 00:06:09,724
She did work here,
but quit three years ago.

78
00:06:10,002 --> 00:06:11,469
Where is she now?

79
00:06:11,871 --> 00:06:13,270
I'm back.

80
00:06:14,073 --> 00:06:15,233
Tsunekichi...

81
00:06:15,575 --> 00:06:18,442
Didn't you see Oyu, once?

82
00:06:18,711 --> 00:06:21,578
I could have been mistaken.

83
00:06:21,814 --> 00:06:22,712
Wait!

84
00:06:23,449 --> 00:06:26,816
Where did you see her?
Where is she?!

85
00:06:27,487 --> 00:06:28,613
Tell me!

86
00:06:29,222 --> 00:06:31,520
Want to join us, Otami?

87
00:06:33,159 --> 00:06:35,457
She prefers leftover saké.

88
00:06:36,929 --> 00:06:41,195
Otami-san, someone's
asking for you. Don't dawdle.

89
00:06:43,236 --> 00:06:45,329
Imagine, this early...

90
00:06:45,605 --> 00:06:49,473
Without lechers,
we couldn't earn a living.

91
00:06:53,246 --> 00:06:54,440
Welcome.

92
00:06:54,914 --> 00:06:56,438
Otami-san?

93
00:06:57,784 --> 00:07:02,050
You're as pretty as they say.

94
00:07:02,488 --> 00:07:03,750
A smooth talker...

95
00:07:12,632 --> 00:07:15,396
That's not necessary.
Come here.

96
00:07:17,837 --> 00:07:21,000
I just came to talk.

97
00:07:22,675 --> 00:07:27,408
Sorry I'm such a bad customer,
but I'll pay your fees.

98
00:07:28,714 --> 00:07:30,682
Just a talk.

99
00:07:34,220 --> 00:07:35,244
Sorry...

100
00:07:40,660 --> 00:07:42,150
Oyu-san...

101
00:07:47,099 --> 00:07:50,728
This is Shota's paper charm.

102
00:07:51,838 --> 00:07:53,635
I borrowed it from him.

103
00:07:55,441 --> 00:07:59,468
That's what I
wanted to talk about.

104
00:08:00,880 --> 00:08:03,246
I had a hard time finding you.

105
00:08:08,454 --> 00:08:11,423
Sir, what's this all about?

106
00:08:12,692 --> 00:08:14,785
I don't know
what you're talking about.

107
00:08:15,495 --> 00:08:18,555
Or do you
like to tease whores?

108
00:08:21,601 --> 00:08:23,728
You're the wrong woman?

109
00:08:24,303 --> 00:08:28,000
My name is Otami.
That's what my parents named me.

110
00:08:31,043 --> 00:08:33,477
You don't know Shota?

111
00:08:33,646 --> 00:08:35,705
You keep talking
about this Shota...!

112
00:08:37,750 --> 00:08:42,187
Get this straight.
I never had a child.

113
00:08:45,191 --> 00:08:48,490
I know there's
a reason for this.

114
00:08:49,095 --> 00:08:50,824
Tell me about it.

115
00:08:50,897 --> 00:08:55,800
Stop it!
It gives me the creeps.

116
00:08:56,435 --> 00:08:57,959
The creeps?

117
00:08:58,704 --> 00:09:01,434
I don't want money!
Please leave!

118
00:09:07,346 --> 00:09:12,409
I see...
Then it can't be helped.

119
00:09:13,553 --> 00:09:18,422
I'll have to do something else.

120
00:09:19,725 --> 00:09:25,960
Late last night...
the Oume Temple was attacked.

121
00:09:27,166 --> 00:09:29,498
The poor priest was killed.

122
00:09:33,406 --> 00:09:36,807
My friend saved Shota
and brought him to Edo.

123
00:09:37,143 --> 00:09:42,342
But Shota was so scared,
he lost his voice.

124
00:09:45,117 --> 00:09:48,109
But this has
nothing to do with you!

125
00:09:48,754 --> 00:09:51,314
Sorry to have bothered you!

126
00:09:51,557 --> 00:09:52,785
Good bye.

127
00:10:02,802 --> 00:10:05,236
Where are you going?!

128
00:10:07,206 --> 00:10:09,902
You can't do as you please!

129
00:10:10,042 --> 00:10:12,510
Hurry! Get back!

130
00:10:41,040 --> 00:10:43,770
Did you want something?

131
00:10:50,516 --> 00:10:52,313
You're sharp.

132
00:10:54,153 --> 00:10:56,451
I always was...

133
00:10:56,756 --> 00:11:01,318
Why did you see Otami?
You didn't take long...

134
00:11:01,794 --> 00:11:07,391
Are you a bodyguard
for the whorehouse?

135
00:11:07,466 --> 00:11:08,831
Answer my question!

136
00:11:10,069 --> 00:11:12,230
Or you'll get hurt...

137
00:11:22,948 --> 00:11:25,075
You're no ordinary man.

138
00:11:47,239 --> 00:11:50,902
Jigen style!
Quite skillful...

139
00:11:51,177 --> 00:11:53,372
Lucky for you I came.

140
00:11:54,246 --> 00:11:56,180
He killed the priest, too.

141
00:11:56,949 --> 00:11:58,883
Who is that woman, anyway?

142
00:11:59,085 --> 00:12:02,714
Why didn't she admit
that she was Shota's mother?

143
00:12:03,656 --> 00:12:09,060
There's something big behind this.

144
00:12:09,228 --> 00:12:10,160
Something big?

145
00:12:10,496 --> 00:12:14,523
Gohei, how did you
know she was the mother?

146
00:12:20,573 --> 00:12:23,064
When she saw this charm.

147
00:12:24,477 --> 00:12:26,843
Even the most selfish mother...

148
00:12:27,780 --> 00:12:30,840
could never forsake her child.

149
00:12:31,784 --> 00:12:35,117
Men, investigate the area.

150
00:12:35,387 --> 00:12:36,581
What about you?

151
00:12:36,889 --> 00:12:38,584
I'm going to the priest's funeral.

152
00:12:39,825 --> 00:12:42,487
His cries to save the boy...

153
00:12:43,295 --> 00:12:45,354
keep ringing in my ears.

154
00:12:46,699 --> 00:12:53,195
With this, you can
even hear lovers whispering.

155
00:12:57,243 --> 00:12:59,905
Doctor, what's your
real business, anyway?

156
00:13:00,813 --> 00:13:02,974
It'll be a little hot...

157
00:13:06,185 --> 00:13:07,447
How's this?

158
00:13:07,953 --> 00:13:09,477
How much?

159
00:13:09,655 --> 00:13:13,614
No, it's a free promotional gift.

160
00:13:16,095 --> 00:13:17,824
Shall we call Otami-san?

161
00:13:18,097 --> 00:13:20,827
He's here...
They're kind of mad.

162
00:13:21,066 --> 00:13:23,432
It wasn't you?

163
00:13:23,702 --> 00:13:25,636
Must I keep telling you?

164
00:13:26,472 --> 00:13:29,373
I'd never betray you.

165
00:13:32,645 --> 00:13:38,015
But only you and
I know about the boy.

166
00:13:38,217 --> 00:13:41,345
I'll learn who found out.

167
00:13:46,692 --> 00:13:52,426
I know how
hard you've worked.

168
00:13:56,435 --> 00:14:01,202
You sank this
low because of me.

169
00:14:02,141 --> 00:14:03,836
When I found out...

170
00:14:04,376 --> 00:14:10,679
you were sending
money to the temple.

171
00:14:11,483 --> 00:14:15,613
Stop it.
It's all in the past.

172
00:14:17,756 --> 00:14:20,452
Take it easy,
or you'll get sick.

173
00:14:28,200 --> 00:14:30,134
Leave Shota to me.

174
00:14:30,903 --> 00:14:33,963
I'll find him and
take him where it's safe.

175
00:14:41,513 --> 00:14:44,880
Color prints.
Would Otami like one...?

176
00:14:44,984 --> 00:14:47,145
No! Go away!

177
00:14:48,888 --> 00:14:51,015
IMGE N0 GUNDAN II

178
00:14:56,428 --> 00:14:57,417
Thank you.

179
00:15:24,156 --> 00:15:26,590
SANADA CLAN - EDO MANSION

180
00:16:06,131 --> 00:16:09,328
77m woman '5 not hiding him?

181
00:16:09,935 --> 00:16:11,630
Na...

182
00:16:12,037 --> 00:16:15,131
She only heard he was in Edo.

183
00:16:16,608 --> 00:16:19,475
This is getting
troublesome, Tanomo.

184
00:16:19,812 --> 00:16:23,714
Indeed...
Losing him twice...

185
00:16:24,249 --> 00:16:26,979
Their movements
and that powder...

186
00:16:27,553 --> 00:16:29,578
They might be Iga.

187
00:16:29,788 --> 00:16:30,948
Iga?

188
00:16:32,558 --> 00:16:36,995
Would the acting
Clan Governor hire Iga...?

189
00:16:37,096 --> 00:16:42,591
No. Sakuma Shulen
hasn't made a move.

190
00:16:43,235 --> 00:16:47,103
Then they're
the Shadow Warriors...?

191
00:16:47,473 --> 00:16:50,636
Two birds, with one stone.

192
00:16:51,310 --> 00:16:54,177
We've only to
dispose of them...

193
00:16:55,047 --> 00:16:58,574
and O'oka will be pleased.

194
00:16:59,385 --> 00:17:03,788
Tanomo.
Find out where they are.

195
00:17:04,089 --> 00:17:05,420
Yes, sire.

196
00:17:05,657 --> 00:17:09,753
And don't fail this time!

197
00:17:12,998 --> 00:17:14,465
O'oka...?

198
00:17:15,401 --> 00:17:17,562
He's connected
with O'oka Tadamitsu?

199
00:17:18,070 --> 00:17:21,904
I was shocked.
Imagine, The Dark Shogun...

200
00:17:22,274 --> 00:17:26,608
Maybe Clan Councillor
Takanuki Hyobu is...

201
00:17:28,380 --> 00:17:30,439
One of the 26!

202
00:17:31,383 --> 00:17:36,616
Then like Gohei said,
it's a big conspiracy.

203
00:17:38,424 --> 00:17:40,255
We can't waste time.

204
00:17:41,060 --> 00:17:45,224
They'll come looking for Shota.

205
00:17:45,964 --> 00:17:49,525
We've got to learn...

206
00:17:50,669 --> 00:17:53,069
why they want that boy.

207
00:18:06,318 --> 00:18:09,515
Oyu-san... Oyu-san...

208
00:18:18,997 --> 00:18:21,830
Don't worry, I'm a friend.

209
00:18:22,601 --> 00:18:25,069
I'm with Gohei.

210
00:18:26,305 --> 00:18:30,867
There's little time,
but I'll say one thing...

211
00:18:32,344 --> 00:18:34,812
The one who informed
on Shota-chan...

212
00:18:35,714 --> 00:18:37,705
was Arata Genlaburo.

213
00:18:38,917 --> 00:18:40,384
It's no lie.

214
00:18:41,787 --> 00:18:48,454
He betrayed you for
a post with the clan.

215
00:18:49,194 --> 00:18:53,722
Clan samurai in Edo
are looking for Shota...

216
00:18:54,900 --> 00:18:56,868
to kill him.

217
00:18:58,804 --> 00:19:00,169
That's not all...

218
00:19:01,273 --> 00:19:06,210
The Yakula here
are always watching you.

219
00:19:08,914 --> 00:19:12,941
Take my advice.
Do as I say.

220
00:19:13,752 --> 00:19:15,913
All right, Oyu-san?

221
00:19:47,452 --> 00:19:48,680
Stop!

222
00:20:20,052 --> 00:20:22,077
Wanna play tag some more?

223
00:20:29,728 --> 00:20:31,423
Gohei! Come out!

224
00:20:33,632 --> 00:20:34,860
It worked.

225
00:20:36,468 --> 00:20:38,197
Don't say anything.

226
00:20:38,704 --> 00:20:42,037
Change into this.
You're too conspicuous.

227
00:20:49,214 --> 00:20:50,181
Come in.

228
00:20:50,782 --> 00:20:53,546
Welcome back.
Did it work?

229
00:20:54,219 --> 00:20:56,016
Where's Shota?

230
00:20:56,521 --> 00:20:59,513
Oharu took him
for some candy.

231
00:21:00,192 --> 00:21:01,159
Fool!

232
00:21:01,493 --> 00:21:05,429
Bring him back!
What were you doing, anyway?!

233
00:21:05,530 --> 00:21:06,497
Hurry!

234
00:21:07,266 --> 00:21:08,290
Fool!

235
00:21:10,002 --> 00:21:13,369
Don't worry.
They'll be all right.

236
00:21:13,772 --> 00:21:15,797
He won't know you, will he?

237
00:21:16,241 --> 00:21:20,007
No. I left him
when he was a baby.

238
00:21:20,412 --> 00:21:25,782
I casually saw him a few times.

239
00:21:26,385 --> 00:21:30,014
I stayed away after he was three.

240
00:21:31,089 --> 00:21:32,681
Please sit down.

241
00:21:33,925 --> 00:21:40,421
We know Clan Councillor
Takanuki's behind this.

242
00:21:40,999 --> 00:21:44,127
But what's that
got to do with you?

243
00:21:47,539 --> 00:21:52,306
Shota is Lord Sanata's heir.

244
00:21:54,046 --> 00:21:55,604
Heir?!

245
00:21:56,048 --> 00:21:57,276
It's true.

246
00:21:58,016 --> 00:22:02,316
Lord Sanada's dagger
is in the temple.

247
00:22:05,223 --> 00:22:06,690
Seven years ago...

248
00:22:07,759 --> 00:22:12,924
Lord Sanada stopped
at a tea-stand while hunting.

249
00:22:13,932 --> 00:22:17,299
When a girl served him tea...

250
00:22:18,337 --> 00:22:23,331
he stayed to rest awhile.

251
00:22:27,112 --> 00:22:32,880
After that one time,
I got pregnant.

252
00:22:36,288 --> 00:22:39,314
And you were that girl...

253
00:22:42,894 --> 00:22:46,853
A messenger from
the castle came.

254
00:22:48,600 --> 00:22:53,765
I was to kill
the baby when it came.

255
00:22:55,407 --> 00:23:00,344
The Sanada Clan
already had an heir.

256
00:23:01,279 --> 00:23:05,648
They feared the
child would cause problems.

257
00:23:08,387 --> 00:23:09,376
But I...

258
00:23:11,823 --> 00:23:22,097
I wanted...the baby so badly.

259
00:23:23,168 --> 00:23:25,898
You ran away to Oume?

260
00:23:28,974 --> 00:23:31,670
To raise the boy...

261
00:23:32,077 --> 00:23:34,102
you sold yourself?

262
00:23:36,081 --> 00:23:38,106
But that's odd...

263
00:23:38,583 --> 00:23:42,815
Why should he
suddenly be in danger, now?

264
00:23:43,121 --> 00:23:45,521
I don't know, either.

265
00:23:47,025 --> 00:23:48,356
Brother...

266
00:23:50,429 --> 00:23:51,521
Shota!

267
00:23:55,567 --> 00:23:56,966
For me?

268
00:23:58,236 --> 00:24:00,397
I'll have one.

269
00:24:01,940 --> 00:24:03,100
Good!

270
00:24:07,646 --> 00:24:12,379
Thank you.
Aren't you a good boy?

271
00:24:14,719 --> 00:24:19,622
This is my friend,
a very kind lady.

272
00:24:21,593 --> 00:24:24,756
Say hello to her.

273
00:24:27,032 --> 00:24:30,934
Say it very slowly, now...

274
00:24:31,870 --> 00:24:35,533
Hel-lo...

275
00:24:41,913 --> 00:24:44,211
Please...say it.

276
00:24:46,618 --> 00:24:48,313
Just one word!

277
00:24:50,021 --> 00:24:50,988
Say it!

278
00:24:53,391 --> 00:24:57,327
Hello...! Auntie...!

279
00:25:02,133 --> 00:25:03,293
Sonny!

280
00:25:05,637 --> 00:25:06,968
Shota-chan!

281
00:25:08,874 --> 00:25:12,207
You shouldn't do that!

282
00:25:12,611 --> 00:25:15,512
You'll scare the boy!

283
00:25:18,950 --> 00:25:21,578
Shota-chan,
let's play in the back.

284
00:25:33,932 --> 00:25:35,365
I'm sorry...

285
00:25:37,769 --> 00:25:38,827
Shota...

286
00:25:56,988 --> 00:26:02,358
Please...give him back to me.

287
00:26:03,261 --> 00:26:04,922
What are you talking about?

288
00:26:05,530 --> 00:26:10,229
Give him back?
He's your son!

289
00:26:12,137 --> 00:26:14,162
But not right away.

290
00:26:14,506 --> 00:26:18,966
He's safer here for awhile.

291
00:26:19,578 --> 00:26:21,739
Until we know the situation.

292
00:26:23,949 --> 00:26:27,851
I know!
You can stay here, too.

293
00:26:29,487 --> 00:26:31,478
Fortunately, if you work here...

294
00:26:32,257 --> 00:26:37,160
no one will be suspicious.

295
00:26:37,429 --> 00:26:41,661
- But, I couldn't...
- Don't worry.

296
00:26:42,867 --> 00:26:48,669
With your care,
the boy will speak again.

297
00:26:49,808 --> 00:26:54,211
We'll help all we can, too.

298
00:26:55,914 --> 00:26:59,077
- Thank you!
- You shouldn't do that.

299
00:27:01,286 --> 00:27:02,275
Pop!

300
00:27:02,554 --> 00:27:04,886
Shota's gone!

301
00:27:05,023 --> 00:27:05,785
What?!

302
00:27:05,957 --> 00:27:07,788
I just looked
away for a second...!

303
00:27:13,832 --> 00:27:15,959
IMGE N0 GUNDAN II

304
00:27:40,959 --> 00:27:42,051
Who are you?!

305
00:27:42,427 --> 00:27:43,416
Stop!

306
00:27:48,633 --> 00:27:51,466
I'm Sanada Clan
Acting Governor, Sakuma.

307
00:27:52,671 --> 00:27:56,072
I heard of the
tragedy that occurred here.

308
00:27:57,842 --> 00:28:00,743
Are you related
to the late priest?

309
00:28:01,012 --> 00:28:02,980
I was with him
when it happened.

310
00:28:04,883 --> 00:28:06,145
Search over there!

311
00:28:10,255 --> 00:28:11,449
Shota!

312
00:28:14,859 --> 00:28:18,295
The young lord had
just attained manhood...

313
00:28:18,797 --> 00:28:24,667
when he died
of a heart ailment.

314
00:28:27,338 --> 00:28:31,240
However, it may
have been planned.

315
00:28:32,110 --> 00:28:33,668
We've no proof...

316
00:28:34,446 --> 00:28:39,941
but all evidence
indicates poisoning.

317
00:28:41,886 --> 00:28:46,846
Takanuki Hyobu
probably ordered it...

318
00:28:47,258 --> 00:28:51,160
to usurp the
100,000 koku Sanada Clan.

319
00:28:52,363 --> 00:28:59,462
Should you be
telling a stranger this?

320
00:29:00,205 --> 00:29:04,608
If anything happens
to our sickly lord...

321
00:29:05,744 --> 00:29:12,206
Takanuki Hyobu will
be the only blood relation.

322
00:29:13,084 --> 00:29:19,353
I see...
Then you heard about Shota?

323
00:29:19,591 --> 00:29:26,793
We almost lost him to Takanuki,
but you saved him.

324
00:29:27,565 --> 00:29:32,264
Please give the young lord to us.

325
00:29:46,818 --> 00:29:50,549
They're probably
the Edo Councillor's men.

326
00:29:52,190 --> 00:29:55,091
I see...
You found him!

327
00:29:55,794 --> 00:30:00,663
I sent men to
East Ryogoku right away!

328
00:30:00,832 --> 00:30:03,426
Get my palanquin!
I'll see for myself.

329
00:30:19,083 --> 00:30:20,380
What's the idea?!

330
00:30:22,287 --> 00:30:23,413
Shota!

331
00:30:26,057 --> 00:30:31,757
I warned you
about going out alone!

332
00:30:32,597 --> 00:30:34,258
We were so worried!

333
00:30:37,535 --> 00:30:42,370
But it's a big festival.
I can't blame you.

334
00:30:51,516 --> 00:30:53,711
Shota, let's go.

335
00:30:55,987 --> 00:30:57,682
You want a flute?

336
00:31:00,592 --> 00:31:02,457
Let Auntie buy it.

337
00:31:02,694 --> 00:31:04,457
- How much?
- 12 mon.

338
00:31:54,646 --> 00:31:56,011
Take Shota!

339
00:32:11,930 --> 00:32:13,591
Find the boy!

340
00:32:35,486 --> 00:32:36,646
Shota-chan...

341
00:32:37,455 --> 00:32:40,390
please listen to me carefully.

342
00:32:41,459 --> 00:32:43,791
They'll find us like this...

343
00:32:44,128 --> 00:32:49,327
but you're small and can hide.

344
00:32:51,836 --> 00:32:53,235
Don't worry.

345
00:32:53,638 --> 00:32:59,099
I'll get help from
the men at Yamabiko.

346
00:32:59,310 --> 00:33:00,334
Understand?

347
00:33:01,512 --> 00:33:04,811
I'll take Gon.
He might make noise.

348
00:33:09,954 --> 00:33:14,015
Be brave.
Don't get caught.

349
00:33:15,526 --> 00:33:16,925
Shota-chan!

350
00:33:25,103 --> 00:33:26,127
There they are!

351
00:33:28,206 --> 00:33:29,230
Stop!

352
00:33:33,077 --> 00:33:34,066
Stop!

353
00:33:40,151 --> 00:33:41,140
What?!

354
00:33:42,487 --> 00:33:44,182
They're not back?

355
00:33:47,658 --> 00:33:48,647
Gohei!

356
00:33:49,527 --> 00:33:50,585
You found Shota?!

357
00:33:51,662 --> 00:33:52,993
Isn't he back?

358
00:33:54,432 --> 00:33:55,660
Was he caught?!

359
00:33:55,833 --> 00:33:59,769
No. I saw them searching.

360
00:34:00,204 --> 00:34:01,967
Where did he go then?

361
00:34:02,573 --> 00:34:04,837
Tell Uta and Tsuru.

362
00:34:05,710 --> 00:34:06,699
Stay here!

363
00:34:09,814 --> 00:34:11,975
IMGE N0 GUNDAN II

364
00:34:17,522 --> 00:34:20,013
Talk!

365
00:34:20,691 --> 00:34:23,387
Where did you hide the boy?!

366
00:34:24,462 --> 00:34:27,954
Too lenient...
Torture her more!

367
00:34:40,244 --> 00:34:41,233
Not yet?

368
00:34:42,180 --> 00:34:44,614
He's as good as caught.

369
00:34:44,816 --> 00:34:47,512
- He'd better not escape.
- Never!

370
00:34:48,886 --> 00:34:54,483
We heard about a dye shop.

371
00:34:54,659 --> 00:34:56,092
What? A dyeing shop?

372
00:34:57,028 --> 00:35:00,896
There's a dyeing
factory and a storehouse.

373
00:35:02,567 --> 00:35:05,229
He's probably around there.

374
00:35:09,006 --> 00:35:10,803
Did you see a
suspicious looking child?

375
00:35:12,410 --> 00:35:14,037
Keep out for awhile.

376
00:35:14,479 --> 00:35:16,276
Tell everyone here!

377
00:36:14,605 --> 00:36:15,731
Shota!

378
00:36:22,513 --> 00:36:23,639
Shota...

379
00:36:25,183 --> 00:36:26,172
Gohei!

380
00:36:28,452 --> 00:36:30,716
Only a guard at
the Sanada Clan Mansion.

381
00:36:30,955 --> 00:36:33,446
Even Takanuki's out searching.

382
00:36:33,891 --> 00:36:34,880
What?!

383
00:36:59,717 --> 00:37:00,979
Chief!

384
00:37:01,619 --> 00:37:02,745
What's wrong?

385
00:37:03,988 --> 00:37:05,353
Shota...

386
00:37:05,756 --> 00:37:06,814
What?

387
00:37:08,025 --> 00:37:08,992
Chief...

388
00:37:10,261 --> 00:37:11,626
Only he came back.

389
00:37:13,397 --> 00:37:14,864
What's on his paw?

390
00:37:19,503 --> 00:37:21,027
It's dye.

391
00:37:23,174 --> 00:37:25,506
Someone rubbed it on.

392
00:37:28,479 --> 00:37:30,106
Oyu-san!

393
00:37:30,615 --> 00:37:32,480
Koroku, get everyone!

394
00:38:35,780 --> 00:38:37,839
Good work, Genlaburo!

395
00:38:45,589 --> 00:38:46,647
Kill him.

396
00:38:51,529 --> 00:38:53,997
Shota-chan!!

397
00:38:59,637 --> 00:39:00,968
Auntie!

398
00:39:08,212 --> 00:39:09,736
Shota-chan...

399
00:39:10,915 --> 00:39:11,904
Auntie!

400
00:39:14,852 --> 00:39:15,819
Auntie!

401
00:39:27,465 --> 00:39:32,869
Takanuki Hyobu,
I'm taking your life.

402
00:39:34,939 --> 00:39:38,102
Dirty Iga!
Kill them all!

403
00:39:38,275 --> 00:39:40,266
I'll reward you handsomely!

404
00:39:51,589 --> 00:39:56,026
You...!!
Tonight, we'll settle this.

405
00:40:43,474 --> 00:40:44,600
Hyobu...

406
00:40:45,709 --> 00:40:49,702
The fight over the
Sanada Clan successorship...

407
00:40:50,781 --> 00:40:53,579
is of no concern to us.

408
00:40:56,887 --> 00:41:01,654
But, because of your greed...

409
00:41:02,092 --> 00:41:07,428
you killed and tried
to take an innocent life.

410
00:41:13,237 --> 00:41:14,829
Wretch...

411
00:41:15,606 --> 00:41:18,166
Atone for your sins in hell!

412
00:41:38,963 --> 00:41:40,692
- Oyu-san!
- Shota!

413
00:41:41,499 --> 00:41:43,399
Uncle!

414
00:41:44,768 --> 00:41:47,430
Oyu-san! Oyu-san!

415
00:41:48,005 --> 00:41:50,633
Hang on, Oyu-san!

416
00:41:54,578 --> 00:41:58,173
Shota's safe, thanks to you.

417
00:42:03,587 --> 00:42:06,283
It's the Chief.
Do you recognile him?

418
00:42:17,601 --> 00:42:27,841
Shota...
Please...take care of him.

419
00:42:30,548 --> 00:42:31,981
I promise.

420
00:42:36,554 --> 00:42:38,522
Au ntie!!

421
00:42:45,596 --> 00:42:46,858
Not this...

422
00:42:47,298 --> 00:42:48,322
This one?

423
00:42:52,136 --> 00:42:53,194
This is it!

424
00:42:54,838 --> 00:42:56,999
So, I see...

425
00:42:57,508 --> 00:43:03,105
Takanuki Hyobu
was O'oka's follower.

426
00:43:12,523 --> 00:43:15,686
I'll raise the boy.

427
00:43:16,860 --> 00:43:18,122
That wasn't the bargain!

428
00:43:18,295 --> 00:43:19,853
I never promised to
hand him over.

429
00:43:20,164 --> 00:43:23,258
- But the clan..!
- What about Shota?!

430
00:43:25,302 --> 00:43:29,432
Will being a Daimyo,
make him most happy?

431
00:43:30,674 --> 00:43:33,302
After ignoring him for six years...

432
00:43:33,944 --> 00:43:37,209
you suddenly want him, now.

433
00:43:37,948 --> 00:43:41,884
I can't send
him into a world...

434
00:43:43,120 --> 00:43:45,384
where men are
treated like possessions.

435
00:43:46,991 --> 00:43:47,958
Shota...

436
00:43:53,430 --> 00:43:55,330
Do you want to live with me?

437
00:43:57,735 --> 00:43:58,861
Let's go home.

438
00:44:19,790 --> 00:44:25,228
So, the Shadow Warriors
saved a young life.

439
00:44:26,263 --> 00:44:30,563
And the mother who died...

440
00:44:31,068 --> 00:44:36,131
Ieﬁ' them with a new sadness.

441
00:44:46,750 --> 00:44:50,743
PRODUCERS:
Iwasaki Tadashi
Matsudaira Norimichi
Shimilu Keilo
Sato Kimhiko

442
00:44:52,356 --> 00:44:55,348
SCRIPT BY
Ashigawa Toshiro

443
00:45:10,307 --> 00:45:14,334
Timing and Authoring:
www.fareastflix.com

444
00:45:14,578 --> 00:45:18,344
Special thanks to:
COLONEL FRAGG
KILLCRAZY87
CHIBA2000

445
00:45:31,729 --> 00:45:34,391
DIRECTED BY
Ota Akikalu

446
00:45:34,531 --> 00:45:36,965
PRODUCED BY
KTV TOEI

447
00:45:38,435 --> 00:45:39,629
IMGE N0 GUNDAN 1]
NEXT EPISODE

448
00:46:03,460 --> 00:46:06,691
EPISODE 05
”Dhaguro no Hill!"
"The CoIIItier’s Secret Treasure Map "

